Solaris に teTeX 2.0 をインストールしました。

ソースのダウンロード

http://www.ring.gr.jp/pub/text/CTAN/systems/unix/teTeX/2.0/distrib/ から

をダウンロード。

ライブラリ等を /usr/local/teTeX2 以下に展開。

# mkdir -p /usr/local/teTeX2/
# mkdir -p /usr/local/teTeX2/share/
# mkdir -p /usr/local/teTeX2/share/texmf
# chown -R (ユーザ名) /usr/local/teTeX2
% gtar zxf tetex-texmf-2.0.2.tar.gz -C /usr/local/teTeX2/share/texmf
% gtar zxf tetex-texmfsrc-2.0.2.tar.gz -C /usr/local/teTeX2/share/texmf
必要なファイルをコンパイル。
% gtar zxf tetex-src-2.0.2.tar.gz -C /export/home/src
% cd /export/home/src/tetex-src-2.0.2
% ./configure --prefix=/usr/local/teTeX2 --enable-multiplatform --without-xdvik --without-oxdvik
% make
% make install    ← 2 台目以降は make install-exec
% /usr/local/teTeX2/bin/mktexlsr
テストします。/usr/local/teTeX2/bin にパスを通してから、以下を実行。
% which tex
/usr/local/teTeX2/bin/tex        ← 確認
% tex testfont.tex
This is TeX, Version 3.14159 (Web2C 7.4.5)
(/usr/local/teTeX2/share/texmf/tex/plain/base/testfont.tex

Name of the font to test = cmr10
                           ~~~~~キーボードから入力
Now type a test command (\help for help):)
*\table
 ~~~~~~キーボードから入力
*\bye
 ~~~~キーボードから入力
[1]
Output written on testfont.dvi (1 page, 5816 bytes).
Transcript written on testfont.log.

続いて、pTeX のインストール。pTeX は、TeX で日本語を使うのに必要。 http://www.ring.gr.jp/pub/text/TeX/ascii-ptex/tetex/から をダウンロード。次に展開。
% gtar zxvf ptex-texmf-2.1.tar.gz -C /usr/local/teTeX2/share/texmf/
% mktexlsr
% gtar zxvf ptex-src-3.1.2.tar.gz -C /export/home/src/tetex-src-2.0.2/texk/web2c/
% cd /export/home/src/tetex-src-2.0.2/texk/web2c/ptex-3.1.2
いきなり ./configure をすると、Solaris では mktemp がないといって エラーが出る。 ftp://ftp.usa.openbsd.org/pub/mktemp/ から mktemp をダウンロードしてコンパイルしておく。 それから configure。ここでは EUC 版をつくる。
% ./configure euc
% gmake         ← ここは gmake を使う
% gmake install
% mktexlsr
そしてテスト。
% which platex
/usr/local/teTeX2/bin/platex
% platex jclasses.dtx
...
*******************
* Checksum passed *
*******************
) [57] (./jclasses.aux)

LaTeX Font Warning: Some font shapes were not available, defaults substituted.


LaTeX Warning: There were undefined references.


LaTeX Warning: Label(s) may have changed. Rerun to get cross-references right.

 )
(see the transcript file for additional information)
Output written on jclasses.dvi (57 pages, 175024 bytes).
Transcript written on jclasses.log.

OmegaWare の調整
% ovp2ovf --version
ovp2ovf (Web2C 7.4.5) 2.0
これは動かないことが多いので、入れ換えます。
# mv /usr/local/teTeX2/bin/ofm2opl /usr/local/teTeX2/bin/ofm2opl.orig # mv /usr/local/teTeX2/bin/opl2ofm /usr/local/teTeX2/bin/opl2ofm.orig # mv /usr/local/teTeX2/bin/ovf2ovp /usr/local/teTeX2/bin/ovf2ovp.orig # mv /usr/local/teTeX2/bin/ovp2ovf /usr/local/teTeX2/bin/ovp2ovf.orig % cd ${SRC}/tetex-src-2.0.2/texk/web2c % ln -s omegaware/ovp2ovf.web ./ovp2ovf.web % ln -s omegaware/ovp2ovf.ch ./ovp2ovf.ch % ./tangle ovp2ovf.web ovp2ovf.ch % ./web2c/convert ovp2ovf % gcc -o ovp2ovf -I ../ ovp2ovf.c ./lib/lib.a ../kpathsea/STATIC/libkpathsea.a % ln -s omegaware/ovf2ovp.web ovf2ovp.web % ln -s omegaware/ovf2ovp.ch ovf2ovp.ch % ./tangle ovf2ovp.web ovf2ovp.ch % ./web2c/convert ovf2ovp % gcc -o ovf2ovp -I ../ ovf2ovp.c ./lib/lib.a ../kpathsea/STATIC/libkpathsea.a % ln -s omegaware/ofm2opl.web ofm2opl.web % ln -s omegaware/ofm2opl.ch ofm2opl.ch % ./tangle ofm2opl.web ofm2opl.ch % ./web2c/convert ofm2opl % gcc -o ofm2opl -I ../ ofm2opl.c ./lib/lib.a ../kpathsea/STATIC/libkpathsea.a % ln -s omegaware/opl2ofm.ch opl2ofm.ch % ln -s omegaware/opl2ofm.web opl2ofm.web % ./tangle opl2ofm.web opl2ofm.ch % ./web2c/convert opl2ofm % gcc -o opl2ofm -I ../ opl2ofm.c ./lib/lib.a ../kpathsea/STATIC/libkpathsea.a # cp ovf2ovp ovp2ovf ofm2opl opl2ofm /usr/local/teTeX2/bin
確認します。
% ovf2ovp --version OVF2OVP (Web2C 7.4.5) 1.11
仮想フォントの構築などでは、こちらの古いバージョンを使います。
dvips のインストール

http://www.ring.gr.jp/pub/text/TeX/ascii-ptex/dvips/から dvipsk-jpatch-p1.6.tar.gz をダウンロード。
続けて http://www.ring.gr.jp/pub/text/TeX/ptex-win32/utils/から udvips-5.94a-p1.6.patch をダウンロード。

% gtar zxvf dvipsk-jpatch-p1.6.tar.gz -C /export/home/src/tetex-src-2.0.2/texk/dvipsk
% cp udvips-5.94a-p1.6.patch /export/home/src/tetex-src-2.0.2/texk/dvipsk
% cd /export/home/src/tetex-src-2.0.2/texk/dvipsk
% gpatch -p1 < dvipsk-5.92b-p1.6.patch
% gpatch -p1 < udvips-5.94a-p1.6.patch
% ./configure --prefix=/usr/local/teTeX2 --enable-multiplatform
% make          ← ここは make 
% make install
% cd /usr/local/teTeX2/share/texmf/dvips/pstricks
% gpatch < /export/home/src/tetex-src-2.0.2/texk/dvipsk/PSTricks.patch
% cd ../config
日本語のフォントを扱うため、dvips/config/kanji.map ファイルを作ります。 内容は次のとおり。
rml             Ryumin-Light-H
rmlv            Ryumin-Light-V
gbm             GothicBBB-Medium-H
gbmv            GothicBBB-Medium-V
ryumin-l        Ryumin-Light-H
ryumin-l-v      Ryumin-Light-V
gtbbb-m         GothicBBB-Medium-H
gtbbb-m-v       GothicBBB-Medium-V
futomin-b       FutoMinA101-Bold-H
futomin-b-v     FutoMinA101-Bold-V
futogo-b        FutoGoB101-Bold-H
futogo-b-v      FutoGoB101-Bold-V
jun101-l        Jun101-Light-H
jun101-l-v      Jun101-Light-V
unimin          Ryumin-Light-UniJIS-UCS2-H
unigoth         GothicBBB-Medium-UniJIS-UCS2-H
この変更を反映させるため、dvips/config/config.ps に次の行を追加。
% This shows how to add your own map file.
% Remove the comment and adjust the name:
% p +myfonts.map
p +kanji.map         ← この一行を追加

最後に mktexlsr して完了。
dvipdfmx のインストール。 http://project.ktug.or.kr/dvipdfmx/snapshot/ から dvipdfmx-20031008.tar.gz をダウンロード。
% gtar zxf dvipdfmx-20031008.tar.gz -C /export/home/src/tetex-src-2.0.2/texk
% cd /export/home/src/tetex-src-2.0.2/texk/dvipdfmx-20031008
% ./configure --prefix=/usr/local/teTeX2 --includedir=/usr/local/teTeX2/include/kpathsea -libdir=/usr/local/teTeX2/lib --with-png=/usr/local/lib --with-zlib=/usr/local/lib
(Solaris9 では、最後は LDFLAGS=-L/usr/local/teTeX2/lib ./configure ... とした)
c-auto.h がないとエラーが出るので、src/Makefile を変更。
CPPFLAGS = -I/usr/local/include -I/usr/local/teTeX2/include/kpathsea ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~追加
そして make。
% gmake
% gmake check
% mv /usr/local/teTeX2/share/texmf/dvipdfm/config /usr/local/teTeX2/share/texmf/dvipdfm/config.orig
% gmake install
ftp://ftp.oreilly.com/pub/examples/nutshell/ujip/adobe/aj15.tar.Zを取得。
% gtar zxvf aj15.tar.Z
% mv aj15/CMap/* /usr/local/teTeX2/share/texmf/dvipdfm/CMap
http://macptex.appi.keio.ac.jp/~uchiyama/Adobe-Japan1-5-V.gz も取得。
% cp Adobe-Japan1-5-V /usr/local/teTeX2/share/texmf/dvipdfm/CMap
% cd /usr/local/teTeX2/share/texmf/dvipdfm
% ln -s /usr/local/share/ghostscript/Resource .
dvipdfm/config/dvipdfmx.cfg を変更。
% Font map files
%
% f cmr.map
% f psbase14.map
% Most distributions now use these names
% f lw35urw.map
% Some use these names
% f lw35urwa.map
f dvipdfm.map
f cid-x.map
dvipdfm/config/cid-x.map に追加。(OpenType フォントを埋め込まない)
otf-ujmr-h    UniJIS-UTF16-H Ryumin-Light
otf-ujmr-v    UniJIS-UTF16-V Ryumin-Light
otf-cjmr-h    Adobe-Japan1-5 Ryumin-Light
otf-cjmr-v    Adobe-Japan1-5-V Ryumin-Light
hminr-h       H Ryumin-Light
hminr-v       V Ryumin-Light

otf-ujgr-h    UniJIS-UTF16-H GothicBBB-Medium
otf-ujgr-v    UniJIS-UTF16-V GothicBBB-Medium
otf-cjgr-h    Adobe-Japan1-5 GothicBBB-Medium
otf-cjgr-v    Adobe-Japan1-5-V GothicBBB-Medium
hgothr-h      H GothicBBB-Medium
hgothr-v      V GothicBBB-Medium
OpenType フォントを埋め込む場合は、
# cd /usr/local/teTeX2/share/texmf/dvipdfm
# ln -s $ACROBAT/Resouce/Font .
としてから、dvipdfm/config/cid-x.map に以下を追加。
otf-ujmr-h    UniJIS-UTF16-H KozMinPro-Regular-Acro.otf
otf-ujmr-v    UniJIS-UTF16-V KozMinPro-Regular-Acro.otf
otf-cjmr-h    Adobe-Japan1-5 KozMinPro-Regular-Acro.otf
otf-cjmr-v    Adobe-Japan1-5-V KozMinPro-Regular-Acro.otf
hminr-h       H KozMinPro-Regular-Acro.otf
hminr-v       V KozMinPro-Regular-Acro.otf
ただしこれは明朝体のみ。 (Acrobat Reader に附属の小塚フォントを利用)

最後に mktexlsr。


xdvik のインストール。

http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=23164 から xdvik-22.82.tar.gz を取得。
https://sourceforge.jp/projects/xdvi/ から xdvik-22.82-20040422-jp.diff を取得。

% gtar zxvf xdvik-22.82.tar.gz
% cd xdvik-22.82
% gpatch -p1 < ../xdvik-22.82-20040422-jp.diff
% ./configure --prefix=/usr/local/teTeX2 --enable-multiplatform --with-vflib --with-x-toolkit=xaw
% make             ← ここは make
% cd texk/xdvik
% mv /usr/local/teTeX2/share/texmf/web2c/texmf.cnf /usr/local/teTeX2/share/texmf/texmf.cnf.orig
% make install     ← ここも make
% mv /usr/local/teTeX2/share/texmf/texmf.cnf.orig /usr/local/teTeX2/share/texmf/web2c/texmf.cnf
% mktexlsr
src-special のために、xdvi/XDvi に次の一行を追加。
*editor:        mule +%l %f
xdvi/vfontmap に以下を追加。
rml     min
gbm     goth
あとは、prosper, レターヘッド, 文字鏡フォントをインストールして終了。
日本語対応の索引作製プログラム mendex のインストール

% cd ${SRC}/tetex-src-2.0.2/texk
% gtar zxf mendexk2.6e.tar.gz
configure スクリプトの 54 行目を編集、klibtool と "]" の間に 空白を挿入。
編集前 : elif [ -f ../kpathsea/klibtool] ; then
編集後 : elif [ -f ../kpathsea/klibtool ] ; then
コンパイル
% ./configure --prefix=/usr/local/teTeX2 --enable-multiplatform
% gmake
% gmake install
% mktexlsr

fujiwara (at) acs.i.kyoto-u.ac.jp